國立成功大學境外生急難救助金實施要點 Guidelines of Emergency Allowance for International Students of National Cheng Kung University |
105年5 月17 日104 學年度第4次校務基金管理委員會議通過 Approved at the 4th Endowment Fund Management Committee meeting on May 17, 2016 105年6月15日本校第181次行政會議通過 Approved at the 181st administrative meeting on June 15, 2016 110年9月15日本校第209次行政會議通過 Approved at the 209th Administrative Meeting on September 15, 2021 111年12月21日第215次行政會議修正通過 Approved at the 215th Administrative Meeting on December 21, 2022 |
一、國立成功大學(以下簡稱本校)對於本校境外學生罹患重大疾病、遭逢意外傷害、家庭變故、天災、人禍、嚴重傳染性疾病或其他不可抗力事變時,為使其獲得適時扶助,協助順利完成學業,特設急難救助金,並訂定本要點。 1. The National Cheng Kung University (hereinafter referred to as the School) has developed the “Guidelines of Emergency Allowances for International Students” to provide timely support to international students who suffer from major illnesses, accidents or family misfortunes, natural disasters, man-made disasters, severe infectious diseases, or the occurrence of other force majeure events, and to help them complete their schooling with fewer financial worries. 二、本要點所需經費,由本校「境外生急難救助金」捐款專戶支應。 2. The allowance highlighted in these guidelines will be disbursed from the special account: "Emergency Allowance for International Students," which is funded by charitable donations. 三、急難救助金核給標準與金額如下: (一)因重傷或重病就醫,經醫院診斷須住院治療一週以上,醫療費用逾新臺幣(下同)伍萬元者:補助最高百分之五十。 (二)符合全民健保重大傷病標準,醫療費用逾新臺幣伍萬元者:補助醫療費用最高百分之五十。 (三)其他依公告之情形:至多補助壹萬元。 本校得視經費使用情形,酌予調整核給金額。 3. Criteria and amount of emergency allowance for international students: (1) Those who suffer from a major injury or illness requiring hospitalization for over 1 week with over TWD$ 50,000 medical expenses may apply up to a maximum of 50% of the medical expenses. (2) Those who meet the criteria for a severe illness as defined by the National Health Insurance Administration and who have TWD$ 50,000 medical expenses may apply up to a maximum of 50% of the medical expenses. (3) Other circumstances according to the announcement: Up to TWD$10,000 in subsidies. 四、申請時點: (一)符合前點第一項第一、二款情形者,申請人應於全部醫療費用支付後三個月內,提出申請。 (二)其他情形者,申請人應依國際事務處公告日期,提出申請。 4. Application time: (1) If the conditions in the first and second paragraphs of the first item of the preceding point are met, the applicant must submit an application within three months after the payment of all medical expenses. (2) In other cases, the applicant must submit an application according to the date announced by the Office of International Affairs. 五、申請與審核程序: (一)申請人應填具申請表(下載),檢附學生證、外僑居留證正、反面影本及相關證明文件,向國際事務處境外生與學人事務組提出申請。 (二)國際事務處進行審核,審核通過後,急難救助金直接匯入本人帳戶,或由財務處出納組開具支票轉發本人。 同一事件之申請,以一次為限。 5. Application and review procedures: (1) Applicants must fill in the application form (as attached), and attach photocopies of the front and back of their student IDs, alien resident certificates, and relevant supporting documents. International students should apply to the International Student Affairs Division of the Office of International Affairs; overseas Chinese students should apply to the Overseas and Mainland Chinese Students Affairs Division of the Office of International Affairs. (2) After approval by the Office of International Affairs, the emergency allowance will be directly remitted to the personal account of the applicant, or the Cashier Division will issue a check to the applicant. Each incident is subject to a single application only. 六、本要點經校務基金管理委員會及行政會議通過後實施,修正時亦同。 6. Further amendments to these guidelines are subject to the approval of the Endowment Fund Management Committee and an administrative meeting before becoming officially implemented. |