國立成功大學防疫公告
NCKU Epidemic Prevention Announcement for 2021 Novel Coronavirus (COVID-19)
發布單位:成大嚴重特殊傳染性肺炎防疫小組
By NCKU COVID-19 Prevention Caucus
(2021/09/15 17:30)
親愛的境外生同學們:
Dear Overseas Students,
依據教育部110年8月23日公函,重新開放各國境外學位生來台就學。
The Ministry of Education (MOE) announced on August 23rd, 2021 the lifting of entry ban for overseas degree students and recipients of the pre-degree Mandarin Language Enrichment Program (LEP) under the Taiwan Scholarship Program by Ministry of Foreign Affairs (MOFA) from ALL countries/regions.
依據教育部指示,成功大學詳列重要程序如下:
Per the guidance from MOE, NCKU has listed the important procedure as following:
步驟一、填寫境外生調查(http://exchange.oia.ncku.edu.tw/pras/index.php?c=auth) (於9月2日起開放填寫)
無論為新舊生、目前位於台灣或境外,同學們都必須完成填寫調查,請各位同學務必盡早填寫調查系統。考量台灣檢疫流程以及空間之安排,請各位得以入境之境外學位生同學,最晚於預定航班10天前,至調查系統更新相關資訊。實際入境安排狀況,仍須視台灣檢疫能量而做調整。
1. 本校已經主動提報新生名單給教育部,並將由教育部轉告台灣駐外館處協助辦理簽證。需要重新辦理簽證之舊生,請主動與學校國際處國際學生事務組或僑陸組聯繫,學校會即刻陳報名單給教育部。
2. 新生或是需要辦理簽證的舊生,若得到校方電子通知(教育部公文函號)信件,即可聯繫台灣駐外館處申請簽證。由於各外館作業狀況與所需時程不一,請同學耐心等候通知。若還未取得簽證就已安排航班,可能會有簽證來不及完成而須更改班機之可能。
3. 需要經由教育部專案入境的學生,一律由桃園機場入境,入境前14天內有重點高風險國家旅遊史者一律入住集中檢疫所,請同學主動與學校國際處國際學生事務組或僑陸組聯繫,以利確認集中檢疫所是否有空房。待取得簽證/居留證號碼以及航班資訊後,請同學填寫境外生防疫調查系統(http://exchange.oia.ncku.edu.tw/pras/index.php?c=auth ),校方將依據同學所填報簽證號碼、入境日期及入境航班陳報教育部,協助同學取得「境外生入境許可證明」。校方將以電子通知信函寄發「境外生入境許可證明」,請同學列印出紙本以利入境時查驗。
請務必依所填報入境日期及入境航班開票返台,如因不可抗力因素(如:颱風、航班取消、航班併班等)變更入境日期及航班,應敘明原因,立即通知學校,以利學校向教育申請重新核發入境許可證明。
Step 1. Complete the survey for overseas students (http://exchange.oia.ncku.edu.tw/pras/index.php?c=auth ) (Survey system will be open from September 2nd.)
No matter if you are an existing student or a new student, currently living in overseas countries/regions or in Taiwan, all overseas students are required to complete the survey.
In consideration of the arrangement of quarantine process and quarantine space in Taiwan, for the degree students who are allowed to enter Taiwan, please update your flight information and related information at least 10 days prior to your flight via the survey for overseas students. Actual entry and quarantine arrangement may be adjusted due to the limited quarantine capacity of Taiwan.
1. NCKU has actively reported the name list of new students enrolled to the MOE. MOE who will further inform related Taipei Economic and Cultural Representative Offices for visa issue. Existing students who need to apply for a new visa should actively inform the Overseas & Mainland Chinese Students Affairs Division or the International Students Affairs Division, so that NCKU can immediately report to the MOE.
2. After receiving the MOE’s official document number forwarded by NCKU, new students or existing students who need to apply for a new visa can contact with your local Taipei Economic and Cultural Representative Office. In consideration of the different circumstances in different countries/regions affecting the procedure of Taipei Economic and Cultural Representative Offices, the process is really contingent on different situations. If students reserve flights before obtaining a visa, they might need to change flights afterward due to the delay of visa
3. Students who are visa holders will NEED an Entry Permit Certificate issued by the MOE. Only Taoyuan International Airport (TPE) is allowed for arrival. After you have the visa number and flight details, please update related information in the pre-arrival survey for overseas students as early as possible. (http://exchange.oia.ncku.edu.tw/pras/index.php?c=auth ). NCKU will assist you in obtaining the Overseas Student Entry Permit Certificate from the MOE. If you receive the e-file of the Overseas Student Entry Permit Certificate forwarded by NCKU, please print it out for border entry checks. Students entering from key high-risk countries are mandatory to quarantine at the group quarantine facility. As the vacancies are limited, please contact the Overseas & Mainland Chinese Students Affairs Division or the International Students Affairs Division for further confirmation prior to flight bookings.
Students must enter Taiwan on the date and flight reported in the survey. If any changes occurred due to force majeure, such as typhoon, cancellation or merge of flights, students must inform the school immediately for a new approval of entry.
4. Students who are valid ARC holders are not bound by the recent entry restrictions and can enter Taiwan freely. Please complete the survey for overseas students after you have the visa number and flight information. (http://exchange.oia.ncku.edu.tw/pras/index.php?c=auth )
步驟二、填寫每日體溫及症狀監測
自取得教育部入境許可函當日起開始至學校(COVID-19)資訊平台專區(https://app.pers.ncku.edu.tw/ncov/index.php?c=auth)或KUAP APP(https://reurl.cc/AR8lEd)填寫每日體溫及症狀紀錄。
Step 2. Report your daily body temperature and symptom record tracking
Students who are visa holders, after receiving the entry permit certificate issued by the MOE, must report their daily body temperature and symptom record tracking via the NCKU COVID-19 Prevention Platform: (https://app.pers.ncku.edu.tw/ncov/index.php?c=auth) or KUAP (https://reurl.cc/WXL9WL)
步驟三、登機前,出示相關證件及完成「入境檢疫系統」線上申報
1. 當地航空公司會在報到時要求同學出示證件如下:
(1)有效護照。
(2)簽證或居留證或臺灣地區入出境許可證。
(3)需要經由教育部專案入境的學生必須出示境外生入境許可證明(紙本)。
(4)表訂登機時間前3日內COVID-19核酸檢驗報告
2. 於登機前48小時內至電子「入境檢疫系統」(https://hdhq.mohw.gov.tw/),依序輸入各項欄位資料,完成線上申報。(注意:所登錄之門號必須在抵達中華民國之後依然具備通話功能,才能使用此系統服務取得憑證簡訊)
Step 3. Before boarding, present related documents and complete the registration in the Quarantine System for Entry
(1) Valid passport
(2) Valid Visa, R. O. C. Taiwan Resident Certificate, or Exit & Entry Permit Taiwan Republic of China
(3) For the students who NEED Entry Permit Certificate from the MOE, you will need to present the Overseas Student Entry Permit Certificate (in hardcopy)
(4) A medical certificate with a Coronavirus(COVID-19) RT- PCR test result issued at most 3 working days working days prior to boarding
2. Before boarding, please fill out a health declaration form in the Quarantine System for Entry (https://hdhq.mohw.gov.tw/). (Please be reminded that the phone number registered in the system must be valid and connectable in Taiwan (R.O.C) to receive a confirmation text and have access to the e-process)
步驟四、抵達台灣下機後,重新啟動手機以及完成以下事項
備註:擁有台灣手機門號者,請記得事先申請復話付費沿用門號;若無臺灣手機門號,抵達臺灣時,請在國際機場購買臺灣電信門號SIM卡,並且安裝完成。
Step 4. After landing in Taiwan, restart your mobile phone and complete the below procedures:
NOTE: If you have Taiwan’s mobile number, please remember to pay fee for using that number. If you do NOT have Taiwan’s mobile number, please purchase a SIM card of Taiwan’s mobile number upon your arrival at Taiwan’s international airport and change to a local SIM card.
步驟五、入境查驗
Step 5. Immigration Clearance
步驟六、前往檢疫地點
需要經由教育部專案入境的學生,依指示搭乘機場防疫專車前往集中檢疫所或防疫旅館,全程與學校保持聯繫及回報搭乘防疫專車與抵達時間。
Step 6. Head to the quarantine hotels or group quarantine facilities.
The students who NEED Entry Permit Certificate from the MOE will need to take the quarantine vehicles to their quarantine hotels or group quarantine facilities.
步驟七、檢疫14天
Step 7. 14-Day Quarantine
步驟八、自主健康管理7天
Step 8. 7-Day Self-Health Management
● 居家檢疫補助: 完成14天居家檢疫,並且取得居留證者,可申請新台幣14,000元之檢疫補助 (https://swis.mohw.gov.tw/covidweb/home/index_en.jsp)
● Quarantine compensation: After completing the 14-day quarantine and receiving your Alien Resident Card (ARC), you are eligible to apply for a quarantine subsidy of NT$14,000 (https://swis.mohw.gov.tw/covidweb/home/index_en.jsp)
● 學校檢疫補助: 境外學位新生檢疫住宿費(不含餐費及雜支等衍生費用)及檢疫地點來回交通費用支出總額扣除其得申請衛福部及其他政府部門防疫相關補助金額超出新台幣20,000元者,其差額由學校補助,詳細申請方式另行公告。
● 聯絡資訊以及網址:
1. 僑生與陸生事務組 em50460@email.ncku.edu.tw
2. 國際學生事務組 em50990@email.ncku.edu.tw
4. 防疫住宿問題
5. 新生體檢、PCR及快篩等問題,請洽衛生保健組 em50430@email.ncku.edu.tw
6. 外交部領事事務局 https://www.boca.gov.tw/mp-1.html
● Contacts & Links: